Language   

Historia conocida

José Agustín Goytisolo
Language: Spanish


José Agustín Goytisolo

List of versions


Related Songs

Érase una vez
(Paco Ibáñez)
Y ríase la gente
(Paco Ibáñez)
Mediterráneo
(Joan Manuel Serrat)


[1959]
Versi di José Agustín Goytisolo nella raccolta intitolata Claridad e 20 anni più tardi anche in quella intitolata “Palabras para Julia y otras canciones” (1979) che il poeta dedicò proprio all’amico Ibañez.
Musicata da Paco Ibáñez e da Joan Manuel Serrat

Les-concerts-a-Paris

Nella raccolta pubblicata nel 2002 degli altri concerti - oltre a quello famosissimo all’Olympia del 1969 - che Paco Ibañez tenne a Parigi a cavallo tra gli anni 60 e 70, ed in particolare quelli alla Sorbona e al Palazzo degli Sport.

Serrat

Una versione è stata offerta anche da Joan Manuel Serrat nel suo disco del 1978.

Una poesia/canzone dedicata a Miguel Hernández, poeta e drammaturgo, combattente repubblicano, morto prigioniero in un carcere franchista nel 1942

Hace tiempo hubo un hombre entre nosotros
hubo un hombre alegre iluminado
que amó vivió y cantaba hasta la muerte
libre como los pájaros
que vivió y cantaba hasta la muerte
libre como los pájaros.

Es una historia conocida amigos
amigos, todos la recordamos
viento del pueblo se perdió en el pueblo
pero no ha terminado
viento del pueblo se perdió en el pueblo
pero no ha terminado.

¡Qué bonito sería!
¡Qué bonito sería de nacer, escribir
morir desamparado!
Se estudian sus poemas se le cita
Se estudian sus poemas se le cita
y a otra cosa muchachos
y a otra cosa muchachos.

Pero su nombre continúa sigue
sigue como nosotros esperando
el día en que este asunto y otros muchos
el día en que este asunto y otros muchos
se den por terminados
se den por terminados.

Contributed by Bernart - 2013/5/5 - 20:30



Language: Spanish

Il testo originale della poesia di Goytisolo, dalla raccolta "Palabras para Julia y otras canciones".
HISTORIA CONOCIDA

Hace tiempo hubo un hombre entre nosotros
alegre iluminado
que amó vivió y cantaba hasta la muerte
libre como los pájaros.

Es una historia conocida amigos
todos la recordamos
- viento del pueblo se perdió en el pueblo -
pero no ha terminado.

¡Qué bonito sería! Nace escribe
muere desamparado.
Se estudian sus poemas se le cita
y a otra cosa muchachos.

Pero su nombre continúa sigue
como nosotros esperando
el día en que este asunto y otros muchos.
se den por terminados.

Contributed by Bernart - 2013/5/6 - 07:53




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org