Lingua   

De sol a sol

Agustín Irusta
Lingua: Spagnolo


Ti può interessare anche...

Weevils in the Flour
(Dorothy Hewett)
Lu minaturi
(Domenico Modugno)
No me llames extranjero
(Rafael Amor)


‎[1940?]‎
Versi e musica di Daniel López Barreto (1903-1982), pianista, compositore ed autore argentino.‎
Testo trovato su Todotango
Con la mochila al hombro,
igual que el caracol,
marchan de dos en fondo
los cosecheros del algodón.

Con la cabeza gacha
en busca de ilusión
va con su vida guacha
el cosechero del algodón,
que nunca será patrón.

Mientras florece y sube
hacia las nubes el algodón,
sufre trabaja y riega
la madre tierra con el sudor,
el pobre cosechero
que nunca será patrón.

Y así, la vida los lleva arreando.
Así, el hombre sigue luchando
y el cosechero pensando
que nunca será patrón.‎

inviata da Bernart - 15/4/2013 - 13:53


Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org