Lingua   

Con toda la gente

Isabel Parra
Lingua: Spagnolo


Ti può interessare anche...

Tutti hanno un cuore
(Francesco De Gregori)
Porque los pobres no tienen
(Violeta Parra)
Ni pan ni flores
(Isabel Parra)


[1988]
Parole e musica di Isabel Parra
Composta in occasione del referendum del 1988, quello in cui quasi 4 milioni di cileni dissero “No!” a Pinochet che avrebbe voluto continuare a governare il paese fino al 1997.
Iniziò così, dopo 15 anni di dittatura, la transizione verso la democrazia.
(Resta però il fatto inquietante che 3.1 milioni, il 44% dei cileni, votarono "Sì" al regime...)

Inconfundible la puerta
Para salir para entrar
Entrar para reencontrarse
En armonía y en paz

En paz, palabra sencilla
Con su figura real
Real como tu presencia
Tu corazón y tu andar

Embálate… con toda la gente
Embálate… y suelta tus ganas
Acércate… te llama la vida
Apúrate… decídete y gana

Volverás a ser libre
Gozarás de ser libre
Volverás a ser libre
Ver la Patria libre libre

De todo lo que escuchamos
Lo mínimo estar atentos
Atentos para saber
Cómo se mueven los vientos

Los vientos que son a veces
Ruidosos y polvorientos
Polvorientos pero mueven
Hojitas y pensamientos.

inviata da Dead End - 24/3/2013 - 13:28


Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org