Lingua   

Du côté de chez moi

Francesca Solleville
Lingua: Francese


Ti può interessare anche...

Le Sud
(Francesca Solleville)
Je te passe le poing
(Francesca Solleville)
Les poètes aussi
(Francesca Solleville)


‎[1977]‎
Parole e musica di Francis Lemarque
Dall’album “Francesca Solleville 77”‎

Francesca Solleville 77
Y a un sacré vent qui glace
Du côté d´ chez moi
Le froid, la faim ont leur place
Du côté d´ chez moi

De bon blé, il n´y a guère
Quand la terre a froid
Pas de feu, pas de lumière
Pas de pain chez moi
C´est à ce moment que passent
Du côté d´ chez moi
Tous les prévôts, les rapaces
De la part du roi
Pour que les grands de ce monde
Ne manquent de rien
Les intendants font leurs comptes
Nous, on fait l´appoint

Nos bœufs, nos grains, nos fourrages
Pour les engraisser
Nos chaumières qu´ils saccagent
Pour nous remercier
Nous reste après leur passage
Du côté d´ chez moi
Nos cœurs tout gonflés de rage
Pour notre bon roi
De la neige après la fonte
Il ne reste rien
Du mouton après la tonte
Un duvet bien fin
Du paysan qu´on pressure
Reste moins que rien
Larmes, misère qui durent
Une vie sans fin

Les grands daims se chassent à courre
Du côté d´ chez moi
Les serfs se pendent haut et court
Du côté du bois
J´ai connu ça sous mon père
Du côté d´ chez moi
Qui l´a connu sous son père
Plus loin qu´autrefois
Ce que les pères n´ont pu faire
Les fils le feront
Cœurs vaillants et âmes fières
Ils rebâtiront
De la mort à la naissance
C´est un trait d´union
Chaque vie se recommence
Comme une moisson

Comme une fleur immortelle
Ils refleuriront

inviata da Dead End - 3/12/2012 - 13:51



Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org