Lingua   

Lamento lamento

Luc Romann
Lingua: Francese



Ti può interessare anche...

Andr’oda taboris
(anonimo)
Chronique tsigane
(Luc Romann)
Ceux qui n'ont pas la parole
(Luc Romann)


‎[1992]‎
Parole e musica di Luc Romann
Album “Solitudes & compagnie”‎

Que du sable et des pierres
Que des collines pelées
Sous le feu des lumières
D´un ciel aveuglé
Tout autour, la frontière
Roule ses barbelés
Dans un vent de poussières
Qui vient tout brûler

Je n´ai tué personne
Je n´ai jamais volé
Mais ceux qui m´emprisonnent
N´aiment pas mes idées
Je n´ai tué personne
Je n´ai jamais volé
Mais ceux qui m´emprisonnent
N´aiment pas mes idées

Au-delà des mirages
Je vois s´évaporer
Des lumières, des villages
Des enfants dorés
Je recolle des images
Tant de fois déchirées
Et regarde des images
Des sourires brisés

Je n´ai tué personne
Je n´ai jamais volé
Mais ceux qui m´emprisonnent
N´aiment pas mes idées
Je n´ai tué personne
Je n´ai jamais volé
Mais ceux qui m´emprisonnent
N´aiment pas mes idées

Mon amour, mon bonheur
Mes amis du passé
Et mes frères et mes sœurs
Où sont-ils passés?
Par ces jours sans couleurs
Tout est bouleversé
C´est comme si dans mon cœur
Tout était cassé

Je n´ai tué personne
Je n´ai jamais volé
Mais ceux qui m´emprisonnent
N´aiment pas mes idées
Je n´ai tué personne
Je n´ai jamais volé
Mais ceux qui m´emprisonnent
N´aiment pas mes idées
Je n´ai tué personne
Je n´ai jamais volé
Mais ceux qui m´emprisonnent
N´aiment pas mes idées
Je n´ai tué personne
Je n´ai jamais volé
Mais ceux qui m´emprisonnent
N´aiment pas mes idées

inviata da Dead End - 22/11/2012 - 09:26




Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org