Language   

Monsieur Schmitt

Michel Fugain
Language: French


Michel Fugain

Related Songs

Les Très-hauts
(Michel Fugain)
La vie s'écoule, la vie s'enfuit
(Raoul Vaneigem)
Επιμνεμόσυνη γονυκλυσία (Δίστομο)
(Anthea Sidiropoulos / Ανθέα Σιδηροπούλου)


‎[1967]‎
Parole e musica di Michel Fugain
Dal primissimo album dell’artista francese, “Je n’aurai pas le temps”‎

Je n'aurai pas le temps

Per il percorso Morte al lavoro / ‎Mort au travail
Ce n'est pas dimanche et Monsieur Schmitt
Pourtant le croit bien
Il s'est levé plus tard et prend son temps
Il déjeune, rêve
Ce n'est pas dimanche et Monsieur Schmitt
Fredonne un refrain
Et même la concierge lui sourit
Lui dit «bonjour, ça va»

Ça va
La rue entière semble lui crier «ça va»
Oui tout est bon, l'air est si léger, ça va
Le ciel est gris mais tout lui paraît joli,
Joli, c'est bon la vie.

Ce n'est pas dimanche et Monsieur Schmitt
Pourtant le croit bien
Les mains derrière le dos, le nez en l'air
Il traverse le parc
Il s'arrête devant une fleur,
devant un enfant
Comme une cathédrale, il a le coeur
Tout près du ciel, content

Et ça va
La rue entière semble lui crier «ça va»
Oui tout est bon, l'air est si léger, ça va
Le ciel est gris mais tout lui paraît joli,
Joli, c'est bon la vie.

Ce n'est pas dimanche et Monsieur Schmitt
Comme un coup de poing
S'en aperçoit en lisant son journal
Tout est triste
Ce n'est pas dimanche et Monsieur Schmitt
S'habille d'ennui
Et va vers son bureau, le dos courbé
Il ne pense plus à rien
Rien, rien...‎

Contributed by Dead End - 2012/10/31 - 15:58




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org