Language   

L'Empereur Tomato-Ketchup

Bérurier Noir
Language: French


Bérurier Noir

Related Songs

La danse des Négresses Vertes
(Les Négresses Vertes)
Page d’écriture
(Jacques Prévert)
Menez Daou
(Les Ramoneurs de Menhirs)


[1986]
Celebre singolo, inno nelle proteste studentesche che paralizzarono la Francia quell'anno.
Poi nell'album "Abracadaboum" del 1987.



Nel 1986 la destra francese tornò in sella con Jacques Chirac, che si trovò a coabitare con il vecchio Mitterand.
Uno dei primi atti del nuovo governo fu la "proposta di legge Devaquet" con cui il ministro dell'istruzione che l'aveva battezzata avrebbe voluto introdurre l'autonomia e la concorrenza fra atenei e un feroce sbarramento all'ingresso per gli studenti. Questi non potevano esserne certo contenti ma Devaquet fece pure il grave errore di rivolgersi solo al corpo docente e ai ricercatori, ignorando completamente le organizzazioni e le istanze degli studenti, che gli dichiararono guerra.



Da questo momento gli studenti divennero solamente un problema di ordine pubblico.
Il ministro dell'interno Pasqua e il suo fido scudiero Pandraud diedero mano libera ai CRS (i celerini francesi) e questi ne approfittarono subito ammazzando un ragazzo di 20 anni, Malik Oussekine, studente universitario.



Malik Oussekine, di origini algerine, era uno studente francese dell'École supérieure des professions immobilières (ESPI) di Parigi.
Il 6 dicembre 1986, mentre usciva da un jazz club, fu inseguito da due "voltigeurs" della polizia, le pattuglie di motociclisti (uno alla guida, l'altro seduto dietro e armato di un grosso manganello) che erano incaricate di ripulire le strade dai "casseurs" alla fine delle manifestazioni. Quel giorno c'era stato uno sgombero, piuttosto incruento, della Sorbona occupata, ma qualche studente aveva abbozzato una barricata... così furono mandati i "volteggiatori" (ma meglio sarebbe chiamarli "avvoltoi") a fare piazza pulita.
Una moto si scagliò sul Malik che, giustamente, scappò. Un uomo gli offrì aiuto nella fuga, consentendogli di rifugiarsi nell'androne del palazzo dove abitava... ma gli avvoltoi seguirono la loro povera preda e massacrarono Malik, indifeso, con inaudita violenza a colpi di manganello. Malik morì poco dopo il ricovero in ospedale. Aveva 22 anni.
Siccome si scoprì che era affetto da un'insufficienza renale, il ministro Pasqua (capo degli avvoltoi) dichiarò, sfoggiando rara sensibilità: "Se io avessi un figlio dializzato, non gli permetterei di andare a fare il coglione nelle manifestazioni!"

I due poliziotti assassini (il brigadiere Jean Schmitt, 53 anni, e la guardia Christophe Garcia, 26) subirono lievissime condanne e nessuna misura disciplinare. Non hanno mai fatto un solo giorno di carcere. (fonte: fr.wikipedia.org)


Il 6 dicembre 1986, il giormo stesso dell'assassinio di Oussekine, il ministro Devaquet rassegnò le proprie dimissioni irrevocabili.
L'8 dicembre il premier Chirac annunciò il ritiro della riforma universitaria.
Avis à la Population !
Au pays de L'Empereur Ketchup
Les Enfants sont rois et ils font la loi !
Tournicoti, tournicoton...
C'est l'année zéro de la Rébellion.
L'heure de la révolte a enfin sonné...
L'état de l'enfant roi est partout proclamé !!!
Palampalam... la chorale de l'Agitation

Les travaux forcés pour les profs-dictateurs
La prison à vie pour les profs-matraqueurs
La peine capitale pour l'surveillant général
Et la démission pour tous les protals
Cent jours de cachot pour tous les dirlos
Des tas d'heures de colle pour les petits fayots
Partout dans les villes, les gamins poursuivent...
Les adultes qui courent comme des lapins débiles !

Palam palam... la chorale des Mômes

Tous les p'tits garços pourront disposer
De plusieurs femmes pour se faire aimer
Et toutes les filles pourront se marrier
A qui leur plaira et pourront même divorcer
Les adultes violeurs seront pendus par les couilles !
Les tontons-flingueurs seront réduits en nouille !
Les concierges-râleurs on en f'ra des citrouilles !
Les écoles-casernes de la ratatouille !!!

Palam palam... les choeurs de la Jeunesse Rebelle

Alors les adultes il faut bien vous tenir
La colère des gosses est vraiment terrible
Alors les adultes, il faudra être sages
Si vous voulez pas vous r'trouver en cage
Mais combien y a-t-il d'enfants tout ligotés
Le scotch sur la bouche et les mains liées ?
Mais combien y a-t-il d'enfants enfermés ?
Et dans les placards ils crient dans le Noir...!!!

Palam palam... les choeurs des Enfants-Soldats

Les enfants sont armés et sont bien décidés
A zigouiller toutes les autorités
A couper l'zizi du satyre du lycée
A faire ce qu'ils veulent d'leur sexualité
Et à découvrir toutes les portes du plaisir
Des tas d'gribouilles sur le mur de l'Empire
En courant tout nus dans toutes les rues
Drapeau noir au vent en criant "En avant"

Palam palam... La chorale de l'Insoumission

Viva la Révolucion ! Avanti popolo, hasta la Vittoria !
El pueblo unido jamas será vencido ! Hay, viva Carambar !
Hay viva Malabar ! Haribo Chamalo, hasta la Vittoria !
Général Alcazar, quando se come aqui ! Comé sé caca pipi !
... Olé, olé, olé !!!....

"Avis à la population !
Le petit Empereur Tomato-Ketchup
Sera exécuté, et c'est pas du bluff...
Pour avoir abusé de pouvoir tyranniques,
Il sera pendu sur la place publique !
Aujourd'hui l'An 1 de la Révolution...
Acclamons bien fort le Camarade...
Cornichon !!!"

Contributed by Bartleby - 2012/3/16 - 21:50




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org