Lingua   

Kurze Haare, große Ohren

anonimo
Lingua: Tedesco


Lista delle versioni e commenti


Ti può interessare anche...

Springtime for Hitler
(Mel Brooks)
Haben Sie Gehort Das Deutsche Band?‎
(Mel Brooks)
בײַ מיר ביסטו שיין
(Shloyme Sekunda [Sholom Secunda] / שלום סעקונדאַ)


[fine anni 30, inizio 40]
Testo trovato su German Swing Youth‎
Sulla melodia della canzone americana "Organ Grinder's Swin", scritta da Will Hudson su testi di Mitchell Parish e Irving Mills e portata al successo nel 1936 da Ella Fitzgerald con la Count Basie Orchestra.



Ancora una canzoncina con cui i Swing Kinder si facevano beffe della Hitlerjugend, "taglio a spazzola e orecchie a sventola"...
Sul movimento musicale giovanile antinazista della Swingjugend si veda l'introduzione a Nazis on My Radio e pure Der Boy, das Girl, sie lieben Hot e Bergedorf ist kein Zuchthaus.
Kurze Haare, große Ohren,
So war die HJ geboren!
Lange Haare, Tangoschritt -
Da kommt die HJ nicht mit!
Oho, oho!
Und man hoert's an jeder Eck'
Die HJ muß wieder weg!
Oho, oho!

inviata da Bartleby - 16/11/2011 - 21:42




Lingua: Inglese

Traduzione inglese da German Swing Youth‎
CREW-CUT AND BIG EARS

Crew-cut and big ears,
This way the Hitler Youth was born!
Long hair, tango step
The Hitler Youth can't keep pace.
O-ho, o-ho!
You can hear it everywhere
The Hitler Youth has got to go!

inviata da Bartleby - 16/11/2011 - 21:42




Lingua: Italiano

Tentativo di traduzione italiana di Bartleby a partire dalla versione inglese
CAPELLI A SPAZZOLA E ORECCHIE A SVENTOLA

Capelli a spazzola e orecchie a sventola
I Giovani Hitleriani sono nati così!
[Invece noi Giovani dello Swing] Capelli lunghi a passo di danza
I Giovani Hitleriani non tengono il ritmo
O-ho, o-ho!
Lo potete sentire dovunque andiate
I Giovani Hitleriani hanno dovuto battere in ritirata!

inviata da Bartleby - 16/11/2011 - 21:43




Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org