Lingua   

Dop'ott'ore

Gualtiero Bertelli


Lingua: Italiano


Ti può interessare anche...

Povera gente
(Enzo Del Re)
Vieni fuori compagno
(Dario Fo)
Starvation Blues
(Big Bill Broonzy)


Da Ci ragiono e canto
Interpretata da Caterina Bueno


cirag


Ci ragiono e canto è uno spettacolo di canti popolari diretto da Dario Fo e messo in scena dal collettivo teatrale Nuova Scena prima nel 1966 e in una seconda edizione nel 1969. Nei primi anni '70 il Collettivo mette in minoranza Dario Fo e Franca Rame che ne escono e fondano La Comune. Lo spettacolo vede quindi una terza edizione con la sostituzione al suo interno degli artisti rimasti in Nuova Scena. Questa terza edizione sarà quella registrata anche per RAITRE.

Il lavoro nasce in seno all’Istituto Ernesto De Martino, grazie alle ricerche di Cesare Bermani e Franco Coggiola. Fu rappresentato per la prima volta il 16 aprile del 1966 al Teatro Carignano di Torino. Lo spettacolo era concepito come raccolta di canti popolari legati al lavoro e tutti i partecipanti erano intesi come "portatori" di culture. Nella seconda edizione si introducono canti nuovi legati alla attualità, in particolare quelli eseguiti da Antonio Infantino ed Enzo Del Re che su suggerimento dello stesso Dario Fo compongono "Povera gente" ed "Avola", la prima sulla nuova emigrazione dal Sud verso il Nord Italia e verso il Nord Europa e la Svizzera, la seconda sulla strage di braccianti avvenuta nel 1968 durante una manifestazione sindacale nel piccolo paese del siracusano. Nella terza edizioni queste canzoni saranno eseguite da Pino Masi, Ciccio Busacca e altri.

Tra gli interpreti Giovanna Marini, [Giovanna Daffini, Caterina Bueno, Rosa Balistreri, Piero Nissim, il Gruppo Padano di Piadena, il Coro del Galletto di Gallura, Maria Teresa Bulciolu, Ivan Della Mea, Enzo Del Re, Ciccio Busacca. Lo spettacolo mirava a rappresentare, attraverso canti popolari di tutte le regioni italiane, la condizione del mondo popolare e proletario in Italia.

A "Ci ragiono e canto n. 3" (1973) parteciparono invece Ciccio Busacca, Piero Sciotto, Chicca De Negri e Policarpo Lanzi - (it:wikipedia)

Vol. 1: Le dodici parole della verità - Sun cuntent de vess al mund - Tibi (Da cannu semmu nati illi campagni) - Nana bobò - Ninna nanna a sette e venti - A lavorar gh'andem - Curaggiu, bibinnaduri - S'la tera cultivada - So stato a lavorà a Montesicuro - O Signur di puveritt - El vilano e el faraone - Guarda chi vita chi fa lu zappaturi - Tarè, nun ti ni jenne - Cassisia agghia vintu - Iu partu e su custrittu di partiri - Lu suldate che va a la guerre - Fuoco e mitragliatrici - Avvidecci la me fata - Ero povero ma disertore - Matri ch'aviti figghi a l'abbatìa - O cancellier che tieni la penna in mano - La mia cella - Da piccola bambina aveo imparato - Figghiu sciatu meu! - Mare maje - Oh veni sonnu di la
muntanella - Poca terra

Vol. 2:
Eravamo in quindici – Ascoltate o popolo ignoranteBandiera rossa del partigiano - La tradotta che parte da Novara - Abballati abballati - Ballo tondo – E mi sont chi in filandaQuando sento il primo fischio - A la matin bonora - Per Santa Caterina dei pastai - Da noi c'è tanto fumo - Eppure da un poco di tempoBattan l'otto - Chi vene a laurà – Se otto oreSun cuntent de vess al mundHo visto un re - Mama mia vurìa vurìa - Mamma mamma mi sento un gran male - La bella la va al fosso - E picchia picchia alla porticella - Non è amore – Vieni fuori compagnoAvola - Forza compagni

Vol. 2, atto secondo: Capissi pu nagott –Vieni fuori compagnoAvolaIllu Vietnam nostri compagni - Padrone Olivetti - Ho comprato un frigorifero - Sono sbarcate le navi - Peregrinazioni lagunari - Sagghiata - Dop'ott'oreSignor padrone non si arrabbi (Il merdometro)Povera gente - Audite bona zente - Gloria Laus et honor - Ecco il ridente maggio - Ballo ondo – È fatalità - Aemmu-fatigatu - Al jorn del- Giudici – 600 preti operaiUguaglianza - Cristo sara` dalla parte nostra – Non aspettar San Giorgio

Vol. 3: Su patriottu Sardu a sos feudatarios [Procurad' e moderare]Calma calma!Ogni giorno all'alba - E mi me ne su andao – Sagghiata – Saluteremo il signor padroneSignor padrone non si arrabbi (Il merdometro)Povera gente - Audite bona zente - Stabat Mater – Mi s’eri ammo’ giuvina – Figghiu sciatu meo – Gloria laus et honor - Ecco il ridente maggio - Ballo tondo – È fatalità - Aemmu-fatigatu - Al jorn del Giudici – Un servo sotto la croce - Non aspettar San Giorgio

Vol. 3 atto secondo: Un servo sotto la croce - (Tutto m’arrubau lu patruni miu) - (Eccoci giunti a questa abitazione) - (In strambotte rispetto a incastro so il migliori) - (Ora di tutto il mio Saverio so privato) - (Piantiamola di piangerci addosso) - Noi separati e loro tutti uniti - Attento, Colonnello! - (Sì sì la lotta ci vuole ma come) - La mafia, storia di Turiddu Carnevale (inizio) - La mafia, storia di Turiddu Carnevale (fine) - La G.A.P. - Noi separati e loro tutti uniti ripresa - (In una vecchia scuola) - (Basta! Non possiamo continuare con sta danza)

Dop'ott'ore
ritorno a casa
senza più voglia
di fare all'amore.
È ormai da quando
mi hanno impiegata
nella catena
che non mi hai più amata.
Già da tre mesi
come due cani
andiamo a letto
si aspetta i' domani.
Se questa è vita...
Siamo allevati
come due polli
sterilizzati.

inviata da DonQuijote82 - 31/10/2011 - 23:34



Lingua: Francese

Version française – APRÈS HUIT HEURES – Marco Valdo M.I. A – 2011
Chanson italienne – Dop'ott'ore – Gualtiero Bertelli

Après huit heures à la chaîne, après huit heures au bureau ou derrière une caisse ou sur la route... On est crevé... Vois-tu, Lucien l'âne mon ami, le travail, c'est comme Attila... Il tue tout sur son chemin. Je parle évidemment du travail forcé, de ce travail qu'il faut faire – malgré tout – pour assurer la subsistance; bref, ce turbin d'esclave qui est le lot de nombre d'entre nous... On peut d'ailleurs être esclave aussi bien dans un magasin, dans un bureau, dans un atelier, dans une usine, dans un champ, dans un camion... J'admets volontiers que certains y échappent... les ceusess qui ont un vrai métier, ceux qui font le travail qui met en jeu leurs compétences, leurs « skills », leurs talents, leurs qualités, leurs imaginations, leurs idées... Bref, ceux qui s'activent par envie, par goût de ce qu'ils font.


Oh oui, c'est pareil chez nous les ânes. Si on fait les choses à notre manière, si on fait les choses que l'on aime, si en quelque sorte, on peut y mettre du cœur à l'ouvrage, alors nous ne nous sentons pas en servitude... Et à la fin du jour, nous rentrons la fleur au fusil... et la soirée et jusqu'à la nuit, nous avons l'âme en fête. Et ce bonheur du jour, nous pousse le soir vers d'autres tempêtes. Il ne s'écoule alors pas de semaine sans que nous fassions de splendides galipettes... Bien sûr, quand vient le temps des soirées tranquilles et des nuits paisibles, quand grisonne notre crinière, nos nuits et nos rêves perdent de cette intensité ce qu'ils gagnent en sagesse...


En principe, vois-tu Lucien l'âne mon ami, il en va de même pour les humains (sauf ce qui est de certains pervers imbéciles et infantiles... Qui ne se voient pas de l'œil du juste. Leur regard sur eux-mêmes est déformé par je ne sais quelle malignité de l'âme et ainsi vont-ils claudiquant vers leur fin prochaine se figurant qu'ils trottent encore)... Mais, le travail tue tout jusqu'à la vie, jusqu'à l'amour. Et il est heureux qu'il y ait une chanson pour le dire... Car vois-tu, Lucien l'âne mon ami, c'est un peu comme le suicide ou la mort au travail... On l'évoque très peu, pour ne pas dire pas du tout, cette grande stérilisation de la vie humaine. Mais pourquoi se préoccuperait-on du bien-être des pauvres gens qu'on exploite quand la seule chose qui compte, c'est le profit... Tel est le mobile et le moteur (premier) de cette satanée Guerre de Cent Mille Ans que les riches font aux pauvres afin d'assurer leur domination, de renforcer leurs privilèges, d'accroître leurs richesses et de multiplier leurs caprices...


Je te le dis, Marco Valdo M.I. mon ami, ce monde est bien détestable. Et nous, nous, de savoir tout cela, d'entendre toutes ces épouvantables nouvelles, nous sommes renforcés dans notre obstination à tisser sans relâche (quel œuvre immense...) le linceul de ce vieux monde pervers, lubrique, castrateur, stérilisant et cacochyme.


Ainsi Parlaient Marco Valdo M.I. et Lucien Lane.
APRÈS HUIT HEURES

Après huit heures
Je rentre chez moi
Sans plus le moindre émoi
Sans envie de faire l'amour
C'est précisément depuis
Qu'ils m'ont mis
À la chaîne
Que tu me dédaignes.
Cela fait trois mois
Que comme deux chiens
Nous allons au lit, toi et moi
Attendre le lendemain.
Si c'est une vie, ça ...
On nous traite, tu vois,
Comme deux gallinacés
Stérilisés.

inviata da Marco Valdo M.I. - 7/11/2011 - 15:16


Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org