Lingua   

La ninna du briganteju

LiraBattente
Lingua: Italiano (Calabrese)



Ti può interessare anche...

Si dìcie c'all'Italia avim' a libbertà
(anonimo)
A la muntagna
(Musicanova)
Vogghiu gridari
(Danilo Montenegro)


2010 Logo liraBattente 0

Rielaborazione testo di una poesia di Vincenzo Ammirà (1821-1898)
Musica di Francesco Pontoriero
Splendida poesia del poeta Vibonese Vincenzo Ammirà musicata ed adattata da Franco Pontoriero; E’ una ninna nanna che una madre canta al proprio figlioletto, rimasto orfano di un padre ammazzato dai piemontesi
Fonte: Sito ufficiale
L’occhiuzzi chiudili, quantu si caru!
Tutti guardatili ca ‘nci bilaru;
pari lu suli ca sindi va,
o briganteju, la ninna fa.
o briganteju, la ninna fa.


Crisci: si orfanu, lu patri amatu,
briganti intrepidu, t’hannu ammazzatu
facendu focu di cca e di là,
o briganteju, la ninna fa.
o briganteju, la ninna fa.

Vint’anni, cridimi, non toccau tila,
dormia ‘ntra l’erbi chi avi la Sila,
senza timuri, senza pietà,
o briganteju, la ninna fa.
o briganteju, la ninna fa.

Crisci: assimigghialu ca ‘nci si figghiu,
nommu si timidu comu cunigghiu,
curri a lu varcu, non stari ccà,
o briganteju, la ninna fa.
o briganteju, la ninna fa.

Ti vogghiu vìdiri cu la scupetta,
cu lu cervuni , cu la giacchetta,
cu lazzi e ‘ncioncioli in quantità,
o briganteju, la ninna fa.
o briganteju, la ninna fa.

Potissi vìdiri mammi e mugghieri,
di li cchiù ‘ntrepidi briganti veri,
pemmu mi chiamanu Felicità!,
O briganteju, la ninna fa.
O briganteju, la ninna fa.

inviata da adriana - 15/5/2011 - 10:15




Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org