Language   

Odio la natura

Fucktotum
Language: Italian


Fucktotum

List of versions



[2002]
Album “Odio la natura”

copertina

In puro “fucktotum style”, ma è pur sempre – a suo modo - una canzone contro la guerra a questa nostra bella terra…
Odio la natura
la osservo con paura
i Koala, il riccio e il panda
è il demonio che li manda

Animali antropomorfi
e noi umani tutti morti
Meglio l'alba nucleare
che l'aurora boreale

Amo il vetro ed il cemento
e la polvere d'amianto
petroliere sulla spiaggia
col gabbiano che boccheggia

Odio la natura
la osservo con paura
tu lavori, sudi e speri
poi ti ammazzano i batteri

Ai pinguini faccio dono
di un bel buco nell'ozono
ed a cena coi vicini
gran grigliate di delfini

I gorilla nella nebbia
falcio con la mietitrebbia
la foresta centenaria
col tritolo salta in aria

Sogno parcheggi e prati di vinile
la pioggia acida che bagna un grigio aprile
Di un mondo morto è scaduto ormai l'affitto
topi di fogna e scarafaggi nel tuo letto

Odio la natura
mi fa schifo la verdura
il cielo azzurro e l'aria pura
Porcoddio e la natura!

Contributed by Bartleby - 2011/5/13 - 09:06



Language: French

Version française – JE HAIS LA NATURE – Marco Valdo M.I. – 2014
Chanson italienne – Odio la natura – Fucktotum – 2002



En pur « fucktotum style », mais c'est aussi toujours – à sa manière - une chanson contre la guerre à notre belle terre…
JE HAIS LA NATURE


Je hais la nature
Je la regarde avec peur
Les koalas, les hérissons et les pandas
C'est le diable qui les envoie

Animaux anthropomorphes
Et nous humains tous morts
Mieux vaut l'aube nucléaire
Que l'aurore boréale

J'aime le verre et le ciment
Et la poussière d'amiante
Les pétroliers sur la plage
Et les mouettes qui naufragent

Je hais la nature
Je la regarde avec peur
On travaille, on sue, on espère
Ensuite par les bactéries, on meurt.

Je fais don aux pingouins
D'un beau trou dans l'ozone
Et au dîner aux voisins
Des grillades à la tonne

À la moissonneuse-batteuse, j'écume
La forêt centenaire
Avec la trinitro, dans la brume
Le gorille saute en l'air

Je rêve de parkings et de prés de vinyle
De pluies acides qui baignent un gris avril
Ce monde mort est bien fini
Rats d'égout et cafards dans nos lits

Je hais la nature
Les légumes me saturent
Le ciel bleu et l'air pur
Sacrédieu, putain de nature !

Contributed by Marco Valdo M.I. - 2014/3/18 - 18:14




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org