Lingua   

Il vestito di Rossini

Paolo Pietrangeli


Lingua: Italiano


Ti può interessare anche...

Sesto San Giovanni
(Gang)
4 maggio 1944 - In memoria
(Gang)
Racconto di guerra
(Paolo Pietrangeli)


[1967]
Testo e musica di Paolo Pietrangeli
Testo ripreso da Il Deposito.
"Come ti chiami?". "Ve l'ho già detto".
"Ripeti ancora, non ho capito".
"Sono Rossini, iscritto al partito,
sor commissario, mi conoscete".

"Confessa allora, tu l'hai colpito,
non mi costringere a farti del male,
tu sai benissimo, conosco dei mezzi
che anche le tombe fanno parlare".

"Sor commissario, i vostri mezzi
sono due ore che li sopporto
e se volete vedermi morto
continuate pure così".

Aveva solo un vestito da festa,
se lo metteva alle grandi occasioni;
a lui gli dissero: domani ai padroni
gliela faremo, faremo pagar.

E l'indomani, quando era già l'alba,
apri l'armadio e il vestito si mise,
guardo allo specchio e la faccia sorrise,
guardo allo specchio e si disse di sì.

E andò alla fabbrica ed erano in mille,
tutti gridavano l'odio e il furore;
forse Giovanna il vestito vedeva
in quella folla fra tanto colore.

"Ti han visto tutti, tu sei finito,
c'è anche del sangue sul tuo vestito:
quei cinque uomini che sono morti
sulla coscienza li hai anche tu".

"Sor commissario voi lo sapete
quali che sono i veri assassini,
quelli al servizio degli aguzzini
che questa vita ci fanno fare.

E questo sangue che ho sul vestito
è solo il sangue degli innocenti
che protestavano perchè fra i denti
solo ingiustizia hanno ingoiato".

Aveva solo un vestito da festa,
se lo metteva alle grandi occasioni;
a lui gli dissero: domani ai padroni
gliela faremo, faremo pagar.

Ma l'hanno visto con un sasso in mano
che difendeva un ragazzo già morto,
ma quel che conta è che a uno di loro
un sampietrino la testa sfasciò.

Ed ha scontato vent'anni in prigione
perchè un gendarme s'è rotto la testa;
ormai Giovanna ha tre figli, è in pensione,
chissà se ha visto il vestito da festa
ormai Giovanna ha tre figli, è in pensione,
chissà se ha visto il vestito da festa.

inviata da Riccardo Venturi - 26/3/2006 - 16:47




Lingua: Italiano (Veneto Rovigotto)

Versione in Rovigotto di Marco Randolo
EL VESTIO DE ROSINI

"Come te cìamito?". "Ghèo gò zà dìto".
"Dimelo 'ncora, no gò capìo".
"A sò Rosini, segnà al partito,
siòr comisario, el me conosse!".

"Confessa, eòra, tèo gà colpìo,
no stà costrenzarme a farte màe,
tèo sà ben, conosso dii modi
ch'i fa parlar anca le tombe".

"Siòr comisario, i vostri modi
i'è zà dò ore che 'i soporto,
ma se vulì vedarme morto
ndè pure 'vanti cussì".

El ghèva solo un vestìo da festa
el sèo meteve intee grandi ocasion
i gà dito: doman ai paroni
ghèa fasemo, fasemo pagar.

El dì dopo, cò jera zà cìaro
el gà verto l'armaro e el vestìo el sè messo,
el sè vardà al specìo, el sè soridesto,
el sè vardà al specìo e el sè dìto de sì.

E lè ndà in fabrica, e i jera mile,
tuti i bacaiava l'odio e la rabia;
pò darse che Gio'anna el vestìo la gà visto
tra chèa zente, tra tuto el colore.

"I te gà visto tuti, te sì finìo,
ghè anca del sangue sul tò vestìo:
chei zinche omani che i'è morti
tei gà anca ti sula cosienza".

"Siòr comisario, vialtri o savì
cuai che i'è i veri 'sasini,
cuei al servizio dei aguzini
che sta vita i se fa tribolare.

E sto sangue ca gò sul vestìo
lè solo el sangue dei inocenti
ch'i protestava parchè in mezo ai denti
solo ingiustizia i gà parà zò".

El ghèva solo un vestìo da festa
el sèo meteve intee grandi ocasion
i gà dito: doman ai paroni
ghèa fasemo, fasemo pagar.

Ma i lo gà visto co' un saso in man
chel difendeva un fiolo zà copà,
ma ghe cìava solo che a uno de luri
na pièra la testa gà desfà.

E lè sta vint'ani in presòn
parchè un sbiro el sè spacà la zuca;
desso Gio'anna gà tre fiòli, lè vecìa
no so se la gà visto el vestìo da festa,
desso Gio'anna gà tre fiòli, le vecìa
no so se la gà visto el vestìo da festa.

inviata da MarcoChe - 10/9/2006 - 03:31




Lingua: Francese

Version française de Daniel Bellucci
L'HABIT DE ROSSINI

« Quel est ton nom ? » « j'vous l’ai déjà dit »
« répète encore, j’n’ai pas compris »
« j’m’appelle Rossini, inscrit au parti,
m’sieur l’commissaire, vous m’connaissez ».

« Avoue alors, tu l’as frappé,
ne m’oblige pas à t’faire du mal,
tu sais très bien que j'connais des moyens
qui font même parler les tombes ».

« M’sieur l’commissaire, vos moyens
ça fait deux heures que j’les supporte
et si voulez me voir mort
continuez encore comme ça ».

Il n’avait qu’un habit de fête,
il le portait pour les grandes occasions,
on lui dit : demain aux patrons
on le leur fera, fera payer.

Et le lendemain, quand l’aube pointait déjà,
il ouvrit son armoire et mit son habit,
il se regarda dans le miroir et son visage sourit,
il se regarda dans le miroir et se dit que oui.

Et il alla à l’usine et ils étaient mille,
ils criaient tous leur haine et leur fureur ;
peut-être que Giovanna apercevait cet habit
dans cette foule parmi toutes ces couleurs.

« Tout le monde t’a vu, t’es foutu,
il y a même du sang sur ton habit :
ces cinq hommes qui sont morts
tu les portes toi aussi sur ta conscience ».

« M’sieur l’commissaire vous le savez
qui sont les vrais assassins,
ceux qui sont au service de ces bourreaux
qui nous font faire cette vie.

Et ce sang que j’ai sur mon habit
n’est que le sang des innocents
qui protestaient parce qu’entre leurs dents
ils n’ont avalé que de l’injustice ».

Il n’avait qu’un habit de fête,
il le portait pour les grandes occasions,
on lui dit : demain aux patrons
on le leur fera, fera payer.

Mais on l’a vu, un caillou à la main
qui défendait un jeune homme déjà mort,
mais ce qui compte c’est qu’à l’un d'entre eux
un pavé défonça la tête.

Et il a purgé vingt ans de prison
parce qu’un gendarme a eu la tête cassée ;
à présent Giovanna a trois enfants, elle est à la retraite,
qui sait si elle a vu son habit de fête
à présent Giovanna a trois enfants, elle est à la retraite,
qui sait si elle a vu son habit de fête.

inviata da Daniel Bellucci 17.08.2008 Nizza 01.39 - 17/8/2008 - 01:43


interpretata anche dai Crifiu da "la strada del sogno" 2001

crifiu-musica-la-strada-del-sogno

DonQuijote82 - 5/5/2011 - 14:46


ho lottato con questa canzone,ho preso le botte dagli sbirri e voi volete sapere chi sono?UN COMPAGNO,CAZZO!!!

mauro cedrini - 3/10/2012 - 23:39


Versione di Marino Severini

3/9/2016 - 15:20


Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org