In quella giornata sfavillante su Lisbona
Puzzava di fritto nella stanza del Lisbôa
Io, Pereira, pensavo alla morte
Proprio in quel bel giorno d'estate
Sostiene Pereira
Questa città puzza di morte
Tutta l'Europa puzza di morte
In Alentejano, la vigilia, la polizia aveva
Ammazzato un carrettiere socialista
Sostiene Pereira
La redazione del Lisbôa sta
A due passi della macelleria ebraica
La portiera è una megera
Un'informatrice della polizia
Sostiene Pereira
La chittara e la viola suonavano
Marta ballava un valzer con l'uomo grasso
Subito disse : di questa festa salazarista sono stufa
Rimettendo il cappello, Marta ci lasciava
Sostiene Pereira
Niente Garcia Lorca, è un sovversivo
C'è una guerra civile in Spagna
Le autorità portoghesi sono alleate di Franco
Niente Garcia Lorca al Lisbôa
Sostiene Pereira
Senta Celeste, lei è la portiera
Lei ha il difetto di ficcare il naso
Nelle cose che non la riguardano
È proprio questo che non mi va
Sostiene Pereira
Passo davanti alla macelleria
Noto i frantumi della vetrina
E le scritte chi imbrattano la facciata
Sono teppisti. E la polizia ?
Sostiene Pereira.
Ebbene Marinetti è una carogna
Marinetti ha cominciato a cantare la guerra
Ha salutato la marcia su Roma
Bisogna dirlo : Marinetti è una carogna..
Sostiene Pereira.
Pereira si accomoda in un scompartimento
È una signora bella, bionda, con una gamba di legno
Le piace il Portogallo ? Mi piace molto.
Ma non è il paese per il popolo a cui appartengo.
Sostiene Pereira
Sopra di lui, c'era il suo direttore
Un personaggio de regime e c'era il regime
In Portogallo, tutti erano imbavagliati
Non si poteva esprimere proprie opinioni.
Sostiene Pereira
Meglio prendere notizie a voce, Manuel.
Dai giornali non si sa mai niente
Che notizie ci sono, Manuel ?
Cose turche, cose turche, dottore.
Sostiene Pereira.
Dalla Spagna è arrivato mio cugino
Per reclutare volontari per le brigate
E allora ? Allora, dottore, bisogna nasconderlo
Conosco una pensioncina per coppiette clandestine, forse...
Sostiene Pereira.
Smetta di frequentare il passato
È troppo pieno di nostalgia e di ricordi
Bisogna frequentare il futuro.
Bisogna conoscere i giovani
Sostiene Pereira
Lo sa cosa gridano i nazionalisti spagnoli ?
Gridano : Viva la Muerte !
E io di morte non voglio sentire
Mi piace la vita e tutti i suoi eventi.
Sostiene Pereira
Era innamorato d'una ragazza color di rame
Monteiro Rossi è morto pestato a sangue
A colpi di calcio della pistola e di manganello
Gli avevano fracassato il cranio.
Sostiene Pereira
Nella piccola valigia misi il necessario
Un bel nuovissimo passaporto francese
Con la foto d'un uomo, come me, grasso
Un certo François Baudin, un bel nome.
Sostiene Pereira
Puzzava di fritto nella stanza del Lisbôa
Io, Pereira, pensavo alla morte
Proprio in quel bel giorno d'estate
Sostiene Pereira
Questa città puzza di morte
Tutta l'Europa puzza di morte
In Alentejano, la vigilia, la polizia aveva
Ammazzato un carrettiere socialista
Sostiene Pereira
La redazione del Lisbôa sta
A due passi della macelleria ebraica
La portiera è una megera
Un'informatrice della polizia
Sostiene Pereira
La chittara e la viola suonavano
Marta ballava un valzer con l'uomo grasso
Subito disse : di questa festa salazarista sono stufa
Rimettendo il cappello, Marta ci lasciava
Sostiene Pereira
Niente Garcia Lorca, è un sovversivo
C'è una guerra civile in Spagna
Le autorità portoghesi sono alleate di Franco
Niente Garcia Lorca al Lisbôa
Sostiene Pereira
Senta Celeste, lei è la portiera
Lei ha il difetto di ficcare il naso
Nelle cose che non la riguardano
È proprio questo che non mi va
Sostiene Pereira
Passo davanti alla macelleria
Noto i frantumi della vetrina
E le scritte chi imbrattano la facciata
Sono teppisti. E la polizia ?
Sostiene Pereira.
Ebbene Marinetti è una carogna
Marinetti ha cominciato a cantare la guerra
Ha salutato la marcia su Roma
Bisogna dirlo : Marinetti è una carogna..
Sostiene Pereira.
Pereira si accomoda in un scompartimento
È una signora bella, bionda, con una gamba di legno
Le piace il Portogallo ? Mi piace molto.
Ma non è il paese per il popolo a cui appartengo.
Sostiene Pereira
Sopra di lui, c'era il suo direttore
Un personaggio de regime e c'era il regime
In Portogallo, tutti erano imbavagliati
Non si poteva esprimere proprie opinioni.
Sostiene Pereira
Meglio prendere notizie a voce, Manuel.
Dai giornali non si sa mai niente
Che notizie ci sono, Manuel ?
Cose turche, cose turche, dottore.
Sostiene Pereira.
Dalla Spagna è arrivato mio cugino
Per reclutare volontari per le brigate
E allora ? Allora, dottore, bisogna nasconderlo
Conosco una pensioncina per coppiette clandestine, forse...
Sostiene Pereira.
Smetta di frequentare il passato
È troppo pieno di nostalgia e di ricordi
Bisogna frequentare il futuro.
Bisogna conoscere i giovani
Sostiene Pereira
Lo sa cosa gridano i nazionalisti spagnoli ?
Gridano : Viva la Muerte !
E io di morte non voglio sentire
Mi piace la vita e tutti i suoi eventi.
Sostiene Pereira
Era innamorato d'una ragazza color di rame
Monteiro Rossi è morto pestato a sangue
A colpi di calcio della pistola e di manganello
Gli avevano fracassato il cranio.
Sostiene Pereira
Nella piccola valigia misi il necessario
Un bel nuovissimo passaporto francese
Con la foto d'un uomo, come me, grasso
Un certo François Baudin, un bel nome.
Sostiene Pereira
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.