Lingua   

2 Minutes To Midnight

Iron Maiden


Lingua: Inglese

Scarica / ascolta

Loading...

Guarda il video

Loading...

Ti può interessare anche...

Hallowed Be Thy Name
(Iron Maiden)
Lo boièr
(anonimo)
Gods Of War
(Bruce Dickinson)


[Adrian Smith/Bruce Dickinson]

irontwominutesmidnight


"2 Minutes to Midnight" is the tenth single released by Iron Maiden and the second track from their 1984 album Powerslave. The single was released on August 6, 1984 and rose to number 11 in the UK Singles Chart. The song was written by Adrian Smith and Bruce Dickinson.

The song has references to the Doomsday Clock, the symbolic clock used by the Bulletin of the Atomic Scientists. In September 1953 the clock reached 11:58, the closest the clock ever got to midnight. This occurred when the United States and Soviet Union tested H-bombs within nine months of one another. This song is clearly presenting an anti-war view. The first guitar solo is played by Dave Murray followed by a guitar solo played by Adrian Smith.

The opening riff of the song bears a close resemblance to fellow NWOBHM band Venom's earlier song "Welcome to Hell", Saxon's Power and the Glory and Dio's Stand Up and Shout which is featured in their debut album Holy Diver, and even more so, German band Accept's "Flash Rockin' Man" from their 1982 album Restless and Wild

The B-side is a cover of British progressive rock band Beckett's "Rainbow's Gold".

Another B-side, entitled "Mission from 'Arry", is a recording of an argument between bassist Steve Harris and drummer Nicko McBrain. The argument happened during the band's World Piece tour in 1983, and occurred following a misunderstanding on stage between the two due to technical issues with Harris' bass. Vocalist Bruce Dickinson was recording the argument with a concealed tape recorder.

The video of the song is featured on the 2003 video collection Visions of the Beast.

The song was included in Grand Theft Auto: Vice City.

United States Ambassador Ryan Crocker has a poster of the album in his office.

en.wikipedia
Kill for gain or shoot to maim
But we don’t need a reason
The golden goose is on the loose
And never out of season
Some blackened pride still burns inside
This shell of bloody treason
Here’s my gun for a barrel of fun
For the love of living death.

The killer’s breed or the demon’s seed,
The glamour, the fortune, the pain,
Go to war again, blood is freedom’s stain,
But don’t you pray for my soul anymore.
2 minutes to midnight
The hands that threaten doom.
2 minutes to midnight
To kill the unborn in the womb.

The blind men shout let the creatures out
We’ll show the unbelievers
The napalm screams of human flames
Of a prime time belsen feast...yeah!
As the reasons for the carnage cut their meat and lick the gravy,
We oil the jaws of the war machine and feed it with our babies.

The killer’s breed or the demon’s seed,
The glamour, the fortune, the pain,
Go to war again, blood is freedom’s stain,
But don’t you pray for my soul anymore.
2 minutes to midnight
The hands that threaten doom.
2 minutes to midnight
To kill the unborn in the womb.

The body bags and little rags of children torn in two
And the jellied brains of those who remain to put the finger right on you.
As the madmen play on words and make us all dance to their song,
To the tune of starving millions to make a better kind of gun.

The killer’s breed or the demon’s seed,
The glamour, the fortune, the pain,
Go to war again, blood is freedom’s stain,
But don’t you pray for my soul anymore.
2 minutes to midnight
The hands that threaten doom.
2 minutes to midnight
To kill the unborn in the womb.

Midnight...all night...

inviata da Riccardo Venturi - 6/3/2006 - 21:17



Lingua: Italiano

La traduzione italiana da questa pagina cache (la pagina principale risulta attualmente inaccessibile). L'autore della traduzione risulta essere "Eikichi 28".
DUE MINUTI A MEZZANOTTE

Uccidi per soldi o sparare per ferire
non ci serve un motivo
l'Oca d'oro è in libertà
ed è sempre in stagione
l'orgoglio annerito brucia ancora dentro
questo guscio di tradimento maledetto
ecco la mia pistola ci sarà da divertirci
amiamo la morte che cammina.

Stirpe dell'assasino o seme del Demonio
il fasto la fortuna il dolore
di nuovo in guerra il sangue è la macchia della libertà
non pregare più per la mia anima
2 minuti a mezzanotte
le lancette minacciono distruzione
2 minuti a mezzanotte
per uccidere il feto nel ventre.

I ciechi urlano fate uscire le creature
mostreremo ai non credenti
l'urlo di napalm delle torce umane
di un banchetto in prima serata... yeah !
mentre i motivi per la carneficina tagliano la carne
e leccano il sugo
oliamo le fauci della macchina da guerra
e le diamo in pasto in nostri piccoli.

Stirpe dell'assasino o seme del Demonio
il fasto la fortuna il dolore
di nuovo in guerra il sangue è la macchia della libertà
non pregare più per la mia anima
2 minuti a mezzanotte
le lancette minacciono distruzione
2 minuti a mezzanotte
per uccidere il feto nel ventre.

Le bare e gli stracci dei bimbi tagliati in due
e il cervello gelatinoso di quelli che rimangono
ad additarti
mentre i Pazzi giocano con le parole e ci fanno
danzare al loro ritmo
al ritmo dei milioni che muoiono di fame
per creare un tipo migliore di arma da fuoco.

Il fasto la fortuna il dolore
di nuovo in guerra il sangue è la macchia della libertà
non pregare più per la mia anima
2 minuti a mezzanotte
le lancette minacciono distruzione
2 minuti a mezzanotte
Mezzanotte... tutta la notte

inviata da Riccardo Venturi - 19/11/2007 - 20:52


"2 minuti a mezzanotte" è il termine usato dagli scienziati per indicare il punto più vicino a una guerra nucleare globale. Su un orologio le lancette venivano spostate avanti di un'ora quando la minaccia si intensificava e veniva riportata indietro quando la minaccia diminuiva.

Emanuele - 18/11/2007 - 11:29


Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org