Lingua   

Canción final (o Cuando se fue)

Patricio Castillo
Lingua: Spagnolo


Ti può interessare anche...

General Prats, usted tenía razón
(Quilapayún)
La batea
(Quilapayún)
11 settembre '73
(Cranchi)



[1977]
Album “La primavera muerta en el tejado”
Parole e musica di Patricio Castillo e Patricio Manns
Testo trovato su Pacoweb, portale dedicato alla musica andina.

Laprimavera

“La primavera muerta en el tejado” è una cantata che racconta la storia di una donna cilena che, nei giorni successivi al golpe dell’11 settembre 1973, muore combattendo sul tetto della sua casa resistendo contro i soldati di Pinochet.
La cantata è composta di cinque brani:

1. Cuando amaneció (o Cuando apareció)
2. Las manadas
3. Pichona sin pichón
4. El soldado ciego
5. Canción final (o Cuando se fue)
“Para todos la patria o para nadie”
decía escrito en tiza
en la muralla,
donde estaba su muerte
floreciendo.
De allí se la llevaron
(flor de sangre);
el tejado volvió a ser
el tejado.
Y el que canta nubló
sus ojos grises.

Ya nadie sabrá nunca
su alto nombre,
nadie verá el candado que cerrara
su hambrienta
boca
suave,
sus pupilas.
Nadie el lugar
de la ciudad enferma,
en que sembraron bajo dulce
tierra
su honor ensangrentado
y su coraje.

Pero veremos
florecer segura
– como vieja
escritura renovada
por las tenaces tintas
de la sangre –
su primavera
muerta
en el tejado
el once de septiembre
(a mediodía),
el once de septiembre
(bajo el humo),
el once de septiembre
(a sangre llena).

Recuérdalo.
Recuérdalo.
Recuérdalo.
Recuérdalo.
Con odio.
Con amor.

Recuérdalo.

inviata da Bartolomeo Pestalozzi - 24/8/2010 - 10:39


Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org