Lingua   

Las manadas

Patricio Castillo
Lingua: Spagnolo


Ti può interessare anche...

El equipaje del destierro
(Patricio Manns)
Provincias (I y II)
(Patricio Castillo)
La hora final
(Patricio Manns)



[1977]
Album “La primavera muerta en el tejado”
Parole e musica di Patricio Castillo e Patricio Manns
Testo trovato su Pacoweb, portale dedicato alla musica andina.

Laprimavera

“La primavera muerta en el tejado” è una cantata che racconta la storia di una donna cilena che, nei giorni successivi al golpe dell’11 settembre 1973, muore combattendo sul tetto della sua casa resistendo contro i soldati di Pinochet.
La cantata è composta di cinque brani:

1. Cuando amaneció (o Cuando apareció)
2. Las manadas
3. Pichona sin pichón
4. El soldado ciego
5. Canción final (o Cuando se fue)
Devorando calles
sucediendo escombros
galopan miedosas
manadas vestidas
de terror y asombro.

Todo hueco es aire
toda vena es río
(un zapato duerme
cual caballo muerto)
cualquier bala es frío.

Se derrumba el árbol
se desploma el muro
ni la vieja cumbre
ni el valle perdido
son lugar seguro.

Calcinado el hueso
amarrado el llanto
a oscuras el buitre
sediento planeaba
su festín de espanto.

Quemó las banderas
mutiló las actas
dio lumbre a las hachas
que derrocan bosques
briosas y compactas.

Pudo agriar el año
vejar siglo y ruego
pero es la conciencia
combustible errante
del secreto fuego.

Porque la conciencia
vocea profunda
su soporte antiguo
que impide que el peso
contrario nos hunda.

Porque la conciencia
es manada brava
que antes llevaría
la tierra a cenizas
que la raza a esclava.

inviata da Bartolomeo Pestalozzi - 24/8/2010 - 10:34



Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org