Lingua   

Bone Bomb

Brian Eno
Lingua: Inglese


Brian Eno

Ti può interessare anche...

La la la
(Lycka Till)
Yalah Yalah Ramallah
(Fermin Muguruza)


da "Another Day on Earth" (2005)

Brian Eno.
Brian Eno.


"La canzone si basa su due articoli di giornale: uno raccontava la storia di una kamikaze donna, l’altro parlava di un dottore israeliano che descriveva lo scenario che incontrava dopo un attentato kamikaze: uno dei problemi più terribili che doveva affrontare era estrarre le mille schegge di ossa del kamikaze esploso dalla pelle dei feriti. Pezzettini di ossa volati ovunque. Dunque c’è l’immagine di questa donna, l’immagine (prima ancora che si facesse saltare in aria) di una "santa", di una "già morta" che aveva trovato la sua pace, la sua gioia nell’uccidere qualcun altro. È una nuova tragedia moderna."
(Brian Eno, intervistato da Silvia Boschero, L’UNITA’ – 15/06/2005
my
body
so
thin
so
tired
beaten
for
years
ploughshare
to
bomb
so
hard

bone
bomb
bone
bomb
bone
bomb

my
town
so
dusty
so
dry
buildings
pushed
over
lives
heaped
together
young
girls
dreaming
of
beautiful
deaths
popstar
pictures
above
their
beds
above
their
heads
troops

everything
stolen
except
my
bones
now
I
am
only
bone
I
waited
for
peace
and
here
is
my
peace
here
in
this
still
last
moment
of
my
life

29/1/2006 - 00:26


"Stealing Gaza" by Brian Eno

Stuff one and half million people in a ghetto, deprive them of basic necessities, destroy their livelihoods, and humiliate them regularly and Israel acts surprised when the people in Gaza turn hostile.

Reflections by musician Brian Eno (from Counterpunch)

It's a tragedy that the Israelis - a people who must understand better than almost anybody the horrors of oppression - are now acting as oppressors. As the great Jewish writer Primo Levi once remarked "Everybody has their Jews, and for the Israelis it's the Palestinians". By creating a middle Eastern version of the Warsaw ghetto they are recapitulating their own history as though they've forgotten it. And by trying to paint an equivalence between the Palestinians - with their homemade rockets and stone-throwing teenagers - and themselves - with one of the most sophisticated military machines in the world - they sacrifice all credibility.

The Israelis are a gifted and resourceful people who fully deserve the right to live in peace, but who seem intent on squandering every chance to allow that to happen. It's difficult to avoid the conclusion that this conflict serves the political and economic purposes of Israel so well that they have every interest in maintaining it. While there is fighting they can continue to build illegal settlements. While there is fighting they continue to receive huge quantities of military aid from the United States. And while there is fighting they can avoid looking candidly at themselves and the ruthlessness into which they are descending.

Gaza is now an experiment in provocation. Stuff one and a half million people into a tiny space, stifle their access to water, electricity, food and medical treatment, destroy their livelihoods, and humiliate them regularly...and, surprise, surprise - they turn hostile. Now why would you want to make that experiment?

Because the hostility you provoke is the whole point. Now 'under attack' you can cast yourself as the victim, and call out the helicopter gunships and the F16 attack fighters and the heavy tanks and the guided missiles, and destroy yet more of the pathetic remains of infrastructure that the Palestinian state still has left. And then you can point to it as a hopeless case, unfit to govern itself, a terrorist state, a state with which you couldn't possibly reach an accommodation.

And then you can carry on with business as usual, quietly stealing their homeland.

Alessandro - 6/1/2009 - 19:10




Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org