Lingua   

Song for Basra

David Rovics
Lingua: Inglese


David Rovics

Lista delle versioni e commenti


Ti può interessare anche...

The Popular Wobbly
(T-Bone Slim [Matti Valentin Huhta])
Song For The SOA
(David Rovics)
Here at the End of the World
(David Rovics)


[July 2001]
Lyrics and music by David Rovics
Testo e musica di David Rovics
From/Da "Hang A Flag In The Window"
David Rovics' Official Website



"This is one of the two songs on the CD that also appears on Living In These Times. It’s about the second city of Iraq, the most bombed city in one of the most bombed countries in the history of the world. I would say that I included it on this CD because of the ongoing relevance of the subject material, but mainly it’s on here because I like Allie’s harmony so much. (If you want to hear Allie’s harmonies to songs that are not on this CD, you have to come to a show.)" -David Rovics.
If I could sing a song for every bomb that flies
I'd sing each and all the days
If there were to be a verse for every dying child's cries
For every helpless father's gaze
If I wrote a love letter to each corpse as it is carried
I'd never still my pen
If I had to stop a moment for each one that's been buried
I'd never move again
And the stocks are going up in some safe place in America
Sing a song for Basra

If I could shed a tear for every home that bombs destroy
I'd never stop crying
If every broken brick were a heart of a little girl or boy
All the world's children would be sighing
If I could hold each shattered body, each baby stilled at birth
I'd have no time for loneliness
I'd spend all my time embracing the people of this savaged earth
Feeling the poisoned wind's caress
And the billionaires are laughing in some safe place in America
Sing a song for Basra

If each barren pharmacy were a woman's shining eyes
I'd fall in love forever
If every bombed-out kindergarten were a factory in disguise
Wouldn't that be clever
But bricks are only bricks, and dust is only dust
And death is all around
Each day another missile falls and sometimes the only thing to trust
Is the shaking of the ground
And they're loading up the warplanes in some safe place in America
Sing a song for Basra

inviata da adriana - 21/11/2005 - 21:24




Lingua: Spagnolo

Versione spagnola di Graciela Monteagudo da:www.davidrovics.com
Canción para Basra

Si pudiera cantar una canción por cada bomba que vuela
yo cantaría todos y cada uno de los días
Si hubiera un verso para el llanto de cada niño moribundo
para el mirar desesperanzado de cada padre
Si yo escribiera una carta de amor para cada cadaver que alguien carga
nunca aquietaría mi pluma
Si yo tuviera que parar un minuto por cada uno que están enterrando
nunca volvería a moverme
Y las acciones suben en algún lugar seguro de América
Canta una canción para Basra

Si yo pudiera derramar una lágrima por cada hogar que una bomba destruye
nunca pararía de llorar
Si cada ladrillo roto fuera el corazón de una pequeña niña o de un niño
todos los niños del mundo estarían suspirando
Si yo pudiera sostener cada cuerpo deshecho, cada bebé muerto al nacer,
no tendría tiempo para la soledad
Yo pasaría todo mi tiempo abrazando a la gente de esta tierra violentada
sintiendo la caricia del viento envenenado
Y los billonarios se ríen en algún lugar seguro de Norteamerica
Canta una canción para Basra

Si cada farmacia vaciada fueran los ojos brillantes de una mujer
yo me enamoraría para siempre
Si cada jardín de infantes bombardeado fuera una fábrica disimulada
¿no sería eso inteligente?
Pero los ladrillos son sólo ladrillos y el polvo es sólo polvo
y la muerte nos rodea
Cada día cae un nuevo misil y a veces lo único en que se puede confiar
es en temblor del suelo
Y están cargando los aviones de guerra en algún lugar seguro de Norteamerica
Canta una canción para Basra.

inviata da adriana - 21/11/2005 - 21:27




Lingua: Tedesco

Versione tedesca dal sito ufficiale
LIED FÜR BASRA

Wenn ich ein Lied für jede Bombe, die fliegt, singen könnte
würde ich jeden Tag, den ganzen Tag lang singen
Wenn es für das Schreien jedes sterbenden Kindes einen Vers geben sollte
auch für den Blick jedes hilflosen Vaters.
Wenn ich einen Liebesbrief an jede Leiche schreiben würde, während sie getragen wird
mein Stift würde nie ruhen.
Wenn ich einen Augenblick für jeden der begraben wird anhalten müßte,
würde ich mich nie wieder bewegen. -
Die Aktien steigen irgendwo in Amerika.
Singe ein Lied für Basra.

Wenn ich eine Träne für jedes Zuhause von Bomben zerstört, vergießen könnte,
würde ich niemals aufhören zu weinen.
Wenn jeder zerbrockenen Backstein das Herz eines kleinen Mädchen oder Jungen wäre,
alle Kinder der Welt würden ständig seufzen.
Wenn ich jede zertrümmerte Leiche und jeden Säugling, der bei der Geburt starb
halten könnte, hätte ich keine Zeit einsam zu sein.
Ich würde all meiner Zeit damit verbringen, die Menschen dieser verwüsteten, geschändete Erde in den Arm zu nehmen; die zarte Berührung des vergifteten Windes spüren. -
die MilliardärInnen lachen irgendwo in Amerika
Singe ein Lied für Basra.

Wenn jede trostlose leere Apotheke die leuchtende Augen einer Frau wäre,
würde ich immer verliebt sein.
Wenn jeder zerbombte Kindergarten eine getarnte Fabrik wäre,
wäre das nicht schlau.
Aber Backsteine sind nur Backsteine und Staub ist nur Staub
und der Tod ist überall.
Jeden Tag fällt noch eine Rakete und manchmal das einzige auf das man vertrauen kann
ist das Rütteln der Erde.
Sie laden die Kampfflugzeuge an irgendeinem sicheren Ort in Amerika.
Singe ein Lied für Basra.

inviata da adriana - 21/12/2005 - 09:24




Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org