J'achèterai mille guitares
Pour pouvoir jouer nuit et jour
Ton souffle ce sera ma voix
Et mes mains ce seront tes mains
compañero
Mille guitares six mille cordes
Il faudra bien que l'on m'écoute
Je redirai mille fois mot
Les morts du stade à Santiago
compañero
Quand tu te lèves en battant la mesure
Tes mains ne sont déjà plus mains
Mais ton combat ne crains pas la blessure
Quand tu entonnes l'hymne Chilien
compañero
Et chaque jour j'écrirai ma chanson
Et chaque jour ta guitare renaîtra
Et de ma voix je chanterai ton nom
Il faudra bien que l'on m'écoute
compañero
Quand tu te lèves en battant la mesure
Le sang s'écoule comme pour témoigner
Cinq mille voix résonnent sur les murs
Que tes bourreaux ne peuvent arrêter
compañero
J'achèterai mille guitares
Pour pouvoir jouer nuit et jour
Ton souffle ce sera ma voix
Et mes mains ce seront tes mains
compañero
Pour pouvoir jouer nuit et jour
Ton souffle ce sera ma voix
Et mes mains ce seront tes mains
compañero
Mille guitares six mille cordes
Il faudra bien que l'on m'écoute
Je redirai mille fois mot
Les morts du stade à Santiago
compañero
Quand tu te lèves en battant la mesure
Tes mains ne sont déjà plus mains
Mais ton combat ne crains pas la blessure
Quand tu entonnes l'hymne Chilien
compañero
Et chaque jour j'écrirai ma chanson
Et chaque jour ta guitare renaîtra
Et de ma voix je chanterai ton nom
Il faudra bien que l'on m'écoute
compañero
Quand tu te lèves en battant la mesure
Le sang s'écoule comme pour témoigner
Cinq mille voix résonnent sur les murs
Que tes bourreaux ne peuvent arrêter
compañero
J'achèterai mille guitares
Pour pouvoir jouer nuit et jour
Ton souffle ce sera ma voix
Et mes mains ce seront tes mains
compañero
Contributed by adriana - 2005/10/22 - 19:44
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.