Lingua   

15. Mah navou al heharim

Cantate pour la Paix



Ti può interessare anche...

12. Dona nobis Pacem
(Cantate pour la Paix)
22. Chanson de la Liberté
(Cantate pour la Paix)
23. Hymne à l'Espoir
(Cantate pour la Paix)


Paroles tirées de « Esaïe, LII, 7 »
Musique : Schom BONIA

Testo ripreso da Isaia, LII, 7
Musica di Schom Bonia

Il testo è dato nell'originale ebraico traslitterato "alla francese.
Mah navou al héharim ragleï mevasser
machmaïa chalom
Mah navou al héharim ragleï mevasser tov machmaïa yéchoua
Mah navou al héharim ragleï mevasser machmaïa chalom.

*

Qu’ils sont beaux
sur les montagnes
Les pieds de celui
qui proclame la paix
Et annonce le salut.

*

Come son belli
sulle montagne
i piedi di colui
che proclama la pace
e annuncia la salvezza.

inviata da Riccardo Venturi - 29/6/2005 - 18:21




Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org