Lingua   

Anna verrà

Pino Daniele


Lingua: Italiano


Ti può interessare anche...

La exiliada del sur
(Inti-Illimani)
‘O scarrafone
(Pino Daniele)
‘O padrone
(Pino Daniele)


[1989]
Album "Mascalzone latino"

Anna Magnani, "Roma città aperta", regia di Roberto Rossellini, 1945.
Anna Magnani, "Roma città aperta", regia di Roberto Rossellini, 1945.
Anna verrà
col suo modo di guardarci dentro
dimmi quando questa guerra finirà
noi che abbiamo un mondo da cambiare
noi che ci emozioniamo ancora davanti al mare
Anna verrà
e sarà un giorno pieno di sole
e allora ti cercherei
forse per sognare ancora
ancora…
Anna, dimmi
se è così lontano il mare

Anna verrà
col suo modo di rubarci dentro
di sorridere per questa libertà
noi che abbiamo un mondo da cambiare
noi che guardiamo indietro
cercando di non sbagliare
Anna verrà
raccoglieremo i cani per strada
ci inventeremo qualche altra cosa
per non essere più soli
Anna, dimmi
se è così lontano il mare.

inviata da Alessandro - 11/11/2009 - 14:08




Lingua: Spagnolo

Traduzione spagnola interpretata da José Seves degli Inti Illimani
nel disco Hata (Cantos de aldea) [1999]
Hata
da Cancioneros.com
ANNA VENDRÁ

Anna vendrá
con su modo de mirarnos dentro.
Dime cúando esta guerra pasará,
nosotros que tenemos todo un mundo
por cambiar
si nos emocionamos aún
mirando el mar.

Anna vendrá
será un día lleno de sol
entonces sí te buscaré
tal vez para poder soñar,
sí soñar.
Anna
dime si aún nos queda lejos el mar.

Anna vendrá
con su modo de robarnos dentro
y de sonreír por esta libertad
si tenemos un día por cambiar
si miramos atrás buscando no errar.

Anna vendrá,
recogeremos perros sin dueño
nos cubriremos con cualquier cosa
para no sentirnos solos,
sí, más solos.
Anna
dime si aún nos queda lejos el mar.

inviata da Alessandro - 11/11/2009 - 14:09




Lingua: Francese

Version française – ANNA VIENDRA – Marco Valdo M.I. – 2015
Chanson italienne – Anna verrà – Pino Daniele – 1989
ANNA VIENDRA

Anna viendra
Avec sa façon de nous voler en dedans.
Dis-moi quand cette guerre finira
Nous avons un monde à changer,
Nous nous émouvons encore face la mer.
Anna viendra
Et ce sera un jour de plein soleil.
Alors, on se cherchera
Pour rêver peut-être encore,
Encore…
Anna, dis-moi :
Elle est si loin la mer ?

Anna viendra
Avec sa façon de vous regarder au dedans.
De sourire à cette liberté...
Nous qui avons un monde à changer
Nous qui regardons en arrière
En cherchant à ne pas nous tromper
Anna viendra
Nous recueillerons les chiens des rues
On inventera une autre chose
Pour n'être plus seuls
Anna, dis-moi
Elle est si loin la mer...

inviata da Marco Valdo M.I. - 9/1/2015 - 12:36


Addio a Pino Daniele

pindan


E così se n'è andato pure 'o bluesman. Si presenterà al cospetto del Vastissimo Nulla berciando "je so' pazz', nun me scassat' 'o cazz'", ci piace parecchio pensare. Guddlàck, Pino, forever.

CCG/AWS Staff - 5/1/2015 - 14:07


Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org