Langue   

Cala a espingarda, irmão

António Ferreira Guedes
Langue: portugais


Liste des versions


Peut vous intéresser aussi...

Abril
(Maria Del Mar Bonet)
Pátria
(Adriano Correia de Oliveira)
O tempo é de guerra
(Vieira da Silva)


Non mi ricordo il nome del cantante che interpretò questa poesia di Ferreira Guedes
(José Colaço Barreiros)
Cala a espingarda, irmão
é um companheiro que se perde
em cada bala, como nós
tão puro e tão jovem
Cala a espingarda

Cala a espingarda, irmão
não cubras de sangue o rosto
e tua esperança de ódio
quando já o coração floresce
Cala a espingarda

Cala a espingarda, irmão
longe, tua noiva espera
que lhe leves apenas
uma flor nas mãos
Cala a espingarda

Cala a espingarda, irmão

envoyé par José Colaço Barreiros - 17/11/2004 - 18:00



Langue: italien

Versione italiana di Riccardo Venturi (2004)
ABBASSA IL FUCILE, FRATELLO

Abbassa il fucile, fratello
è un compagno che vien perso
con ogni palla, come noi
così puro e così giovane
Abbassa il fucile

Abbassa il fucile, fratello
non coprirti il viso di sangue
e la tua speranza di odio
quando già il cuore fiorisce
Abbassa il fucile

Abbassa il fucile, fratello,
lontano aspetta la tua ragazza
che tu gli porti soltanto
un fiore nelle mani
Abbassa il fucile

Abbassa il fucile, fratello.

18/11/2004 - 01:08




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org