Lingua   

Déteints par le temps

Marco Valdo M.I.
Lingua: Francese




Mon père est vieux, il a quatre-vingt-trois ans,
Il attend sa fin. Patiemment.
En son temps, il a été mineur
À Carbonia et ailleurs.
Il était fier et droit
Maintenant, sa vie pèse d'un poids.
Ce n'est plus qu'une longue veille.
Un jour qu'il s'était mis au soleil.
Il a pris froid.
Le mal lui a pris le milieu du dos
Quelle douleur ! Quelle horrible douleur !
Je meurs, disait-il, je meurs…
On lui donna un peu d'aspirine, un verre d'eau.
Soudain, après un quart d'heure
D'un coup, il redresse son dos.
Que m'as-tu donné, dit-il, ma fille ?
Ma douleur est partie.
Un peu d'aspirine et de l'eau.
Rien qu'un peu d'aspirine et de l'eau
Et la douleur est partie
Mon père est vieux maintenant
Du haut de ses quatre-vingt-trois ans.

Nous étions huit enfants à la maison.
Quatre filles et quatre garçons.
Trois sœurs, sœurs au couvent
Une seule mariée dans sa maison.
Un frère a fait carrière dans la Marine.
Un autre en Allemagne travaille à l'usine.
Un autre (moi) est malade, en prison.
Á Rome, le dernier est mécanicien.
Notre mère vit encore dans la maison de Fonni.
Maman nous aime bien
Elle nous parle et elle sourit.
Je la vois ainsi, ici et maintenant
Comme aux beaux dimanches d'antan.
Mais comment fait-elle pour rester là ?
Comment sourit-elle encore ?
Dans ce village là-bas,
Où les étendards de mort,
Neufs ou déteints par le temps
Gardent les seuils des vivants.



Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org